Kazus;
Wskaż poszczególne elementy budowy poniższych norm kolizyjnych. Jakie rodzaje łączników występują w poszczególnych przepisach?
Art. 16. Ust. 2. p.p.m. Osoba fizyczna, której dobro osobiste jest zagrożone naruszeniem lub zostało naruszone może żądać ochrony na podstawie prawa państwa, na którego terytorium nastąpiło zdarzenie powodujące to zagrożenie naruszenia lub naruszenie, albo prawa państwa, na którego terytorium wystąpiły skutki tego naruszenia.
Art. 46 ust. 1.p.p.m. Powstanie, treść i ustanie prawa własności intelektualnej podlegają prawu państwa, w którym ma miejsce korzystanie z tego prawa.
Art. 5 ust. 1 rozp. WE 593/2008 W zakresie, w jakim nie dokonano wyboru prawa właściwego dla umowy przewozu towarów zgodnie z art. 3, prawem właściwym dla takiej umowy jest prawo państwa, w którym przewoźnik ma miejsce zwykłego pobytu, pod warunkiem że w tym samym państwie znajduje się miejsce przyjęcia towaru do przewozu lub miejsce dostawy, lub miejsce zwykłego pobytu nadawcy. Jeżeli warunki te nie są spełnione, stosuje się prawo państwa, w którym znajduje się uzgodnione przez strony miejsce dostawy.
Art. 11 ust.2. rozp. WE 593/2008 Umowa zawarta między osobami, które - lub których przedstawiciele - znajdują się w różnych państwach w chwili jej zawarcia, jest ważna ze względu na formę, jeżeli spełnia wymagania co do formy określone przez prawo właściwe dla umowy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub prawo państwa, w którym w chwili zawarcia umowy znajduje się którakolwiek ze stron lub jej przedstawiciel, lub prawo państwa, w którym którakolwiek ze stron miała w tym czasie miejsce zwykłego pobytu.
Kazus 1: Dnia 19 stycznia 2005 roku na Morzu Beringa (w strefie morza otwartego) doszło do kolizji japońskiego kontenerowca „Makugonagaru” z rosyjskim żaglowcem szkolnym „Tawariszcz”. Wskutek zderzenia na żaglowiec rosyjski zatonął, zginęło też dwunastu członków jego załogi, w tym dziewięciu kadetów Wyższej Szkoły Morskiej w Kaliningradzie. Prowadząca akcję ratunkową rosyjska marynarka wojenna zatrzymała statek japoński, odprowadziła do portu w Anadyrze (Czukotka), gdzie, ze względu na zniszczenia w poszyciu kadłuba, umieszczono go w suchym doku. W toku śledztwa prowadzonego przez rosyjsko-japońską komisję mieszaną ustalono, że do zderzenia na morzu otwartym doszło z winy pełniącego wachtę w chwili zdarzenia pierwszego oficera statku japońskiego. Na podstawie raportu komisji mieszanej władze rosyjskie aresztowały pierwszego oficera oraz kapitana „Makugonagaru”. Po stanowczym proteście złożonym przez Japonię sąd rosyjski zwolnił z aresztu japońskiego kapitana, odmówił natomiast zwolnienia pierwszego oficera, którego proces rozpoczął się. W wyroku sąd rosyjski skazał pierwszego oficera na karę dziesięciu lat pozbawienia wolności.
Oceń postępowanie strony rosyjskiej z punktu widzenia Konwencji z Montego Bay (UNCLOS 1982). Wskaż odpowiedni artykuł.
Kazus 2: W lutym 2003 roku lotniskowiec amerykański „Nimitz”, w drodze do Zatoki Perskiej, przepływał przez morze terytorialne Zjednoczonych Emiratów Arabskich. Ministerstwo Spraw Zagranicznych Zjednoczonych Emiratów Arabskich złożyło notę protestacyjną Sekretarzowi Stanu USA domagając się zaprzestania przepływu jako szkodliwego argumentując, że w trakcie przepływu z lotniskowca startowały samoloty. USA odpierało zarzuty dowodząc, że miał miejsce tylko jeden przypadek startu i że był to samolot sanitarny, który transportował rannego w wypadku na pokładzie żołnierza do szpitala w Rijadzie (Arabia Saudyjska), w żadnym wypadku nie był to myśliwiec.
Proszę ocenić z punktu widzenia postanowień Konwencji prawa morza z Montego Bay (UNCLOS 1982), czy zachowane zostały warunki nieszkodliwego przepływu. Wskaż odpowiedni artykuł.
Kazus 3: Dnia 22 stycznia 2008 roku na Morzu Karaibskim, w odległości 42 mil morskich od wybrzeży Dominiki, brytyjski kontenerowiec „Mary Sue” został napadnięty przez nieposiadający bandery statek piracki. Odpowiadając na wezwanie o pomoc wysłane 65 przez kapitana „Mary Sue” z Fort Saint-Louis, francuskiej bazy wojskowej na Martynice wypłynęła kanonierka, która dotarłszy na miejsce ataku zatrzymała statek piracki, a jego załogę aresztowała. Zarówno statek jak i załoga zostali eskortowani do Fort de France na Martynice, gdzie władze francuskie rozpoczęły postępowanie karne przeciwko załodze pirackiej jednostki. W toku postępowania okazało się, że większość załogi zatrzymanego statku posiada obywatelstwo Dominiki. Zawiadomione o tym fakcie (na podstawie Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach konsularnych z 1963 roku) władze w Rosseau zażądały natychmiastowego uwolnienia załogi i statku. Podnosiły, że do zatrzymania doszło na wodach wyłącznej strefy ekonomicznej Dominiki, co stanowi pogwałcenie jej jurysdykcji i jest naruszeniem prawa międzynarodowego.
Czy Dominika ma rację? Wskaż odpowiedni artykuł.
Anna, sekretarka Ambasadora Irlandii wracała swoiom audi do domu przejeżdząjąc przez kolejne czerwone światła w mieście, W końcu została zatrzymana przez policjantów, ktorzy wymusili jej zatrzymanie blokujac drogę. KObieta była wyraźnie pod wpływem alkoholu i narkotyków. Kiedy poproszono ją o wylegitymowanie się powiedziała, że pracuje w ambasadzie NORWEGII I przysługuje jej immunitet.
Podaj podstawy prawne i oceń zy reakcja policjantów była słuszna, czy mają prawo zatrzymać/aresztować/przesuchać. Proszę rozważyć zarówno kiedy sekretarka ma obywatelstwo państwa przyjmującego jak i wysyłającego.
BARDZO PROSZĘ O POMOC W ROZWIĄZANIU!
Witam,
Mam problem z kazusem zaliczeniowym z zakresu prawa międzynarodowego publicznego. Byłbym ogromnie wdzięczny za jakiekolwiek wskazówki dotyczące jego wykonania. Sprawa jest na prawdę pilna. Z góry dziękuje za pomoc. Treść kazusu:
Następujące państwa: Modunio, Barefo, Moguncja i Flandria sąsiadują ze sobą a ich wspólna granica przebiega wzdłuż osi jeziora położonego na terytorium każdego z tych państw.
Bez umowy pisemnej przedstawiciele państw uzgodnili w 1980 roku, że będą korzystać z jeziora na zasadach równości, a ponieważ jezioro jest zamieszkiwane przez rzadkie i będące pod ochroną gatunki ptactwa wodnego, państwa dodatkowo uzgodniły, że reguły korzystania z jeziora będą takie jak w przypadku rezerwatu przyrody.
Przez 28 lat nic nie zakłócało zgodnego korzystania państw z jeziora. Na początku 2008 r. Moguncja wydała zgodę na budowę dużych zakładów chemicznych na swoim terytorium w odległości 2 km od umownej granicy „rezerwatu”. Na protesty sąsiednich państw Moguncja zareagowała żądaniem precyzyjnego wytyczenia granicy na jeziorze oraz zawarcia umowy między państwami, która by określała sposób korzystania z jeziora przez każde państwo oraz obowiązki państw w zakresie utrzymywania „rezerwatu”. Moguncja wskazywała, że ustna umowa przedstawicieli państw z 1980 roku nie może być początkiem zwyczaju, ponieważ – jak czytamy w oświadczeniu premiera Moguncji: „każde z państw doskonale wiedziało, iż jest to regulacja tymczasowa i żadne nie uważało umowy tej za wiążącą, a dodatkowo zasadniczo zmieniły się okoliczności – rozwój cywilizacji wymaga wyważenia interesów państwa, które borykając się z kryzysem musi mieć na względzie dobro swoich bezrobotnych obywateli, a im zakłady chemiczne mogą zapewnić ogromną ilość miejsc pracy - i wymogów ochrony środowiska”. Barefo, Modunio i Flandria przekonywały, iż wieloletnia praktyka państw zgodna z przyjętymi w 1980 roku założeniami świadczy o ich przekonaniu, że ustalenia miały charakter obowiązujący.
1. Czy praktyka państw co do korzystania z jeziora w latach 1980 – 2008 ma charakter zwyczaju?
2. Czy Moguncja ma rację twierdząc, że ustna umowa nie wiąże stron w prawie międzynarodowym?
3. Czy Moguncja słusznie posługuje się argumentem zasadniczej zmiany okoliczności?